Mislim da sr-CYRL nije adekvatan pokazatelj u URL-u.
sr-SR - latinica
sr - ćirilica
Tačno je da sr-CYRL nije dobra oznaka, ali ni sr-SR nikako nije važeća oznaka, u prevodu znači 'srpski u Surinamu'.
Po BCP47 [1][2], važeće oznake za naš jezik i pismo su
sr (bez specifikacije pisma, ali recimo da se podrazumeva ćirilica)
sr-RS (takođe se podrazumeva ćirilica kao i gore, samo se označava srpski specifičan za Srbiju, za razliku npr. od sr-BA srpskog u BiH ili sr-ME srpskog u Crnoj Gori, gde je razlika možda u ijekavici, nazivu dana i meseci, valuti itd.)
sr-Cyrl (a ne CYRL)
sr-Cyrl-RS (ovo već koriste Windows i MacOS)
sr-Latn
sr-Latn-RS (ovo već koriste Windows i MacOS)
Pošto Mozilla ni posle nekoliko godina ne podržava BCP47 [3], jedini izlaz za oznaku latinice je možda sh (bilo -YU ili -RS), ili sr-YU kao što se koristi možda u OOo...
[1]
http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag[2]
http://www.w3.org/International/articles/language-tags/[3]
http://www.mozilla-srbija.org/forum/prevod-mozilla-proizvoda/latinicna-lokalizacija-za-firefox/msg1194/#msg1194