@kmilos
Не било згорег упознати се са историјатом када, како и под којим условима су Срби добили/наметнуто им коришћење латиничног писма...
„Српска латиница“ као таква никад није ни постојала тако да није грешка ни до какавих програмера “u davnim vremenima“ већ до нас који не познајемо своју ближу историју.
Србима је наметнута латиница кроз стварање ткз „српскохрватског језика“ те су на тај начин и Срби у СР Србији били стављени у исто оно стање које су имали Срби који су били под управом Аустрије потом Аустро-Угарске (где је било забрењено коришћење ћириличног писма међу Србима који су живели на њеним територијама).
Другим речима До стварања српскохрватског језика Срби су имали само једно своје писмо док су остала морали да користе по “слову закона“ који је важио на територији коју су настањивали...
Тако да међународни стандарди кажу да Срби имају једно писмо - ћирилицу, док је латинично писмо (које користи део Срба који изгледа није чуо да се СФРЈ распала) званично писмо Хрвата и Словенаца за које и јесте направљено...
Ја разумем да постоје ткз “југоносталгичари“ али не видим сврху кићења “туђим перјем“...
Такође за оне које желе да имају латинична сучеља већ их имају у складиштима и то на разним језицима, босански, хрватски... Србија је данас колико толико слободна и можемо да користимо своје писмо без бојазни да ће комшија да нас тужи због тога?
Apsolutno razumem tvoj stav po ovom pitanju, ali svi Vi koji branite ćirilicu, previđate neke stvari koje ću sada navesti:
1) Niko ovde ne kaze da ne bismo trebali imati ćirilični prevod fajerfoksa, a nisam ni video da neko hoće da postojeći ćirilični prevod zameni latiničnim. Sve i da neko to hoće, to nije moguće i neće se desiti. Mi se samo borimo za one korisnike koji koriste latinicu.
2) Latinica je, pored ćirilice, priznato pismo u Srbiji, i to je činjenica - sviđalo se to nekom ili ne. Shodno tome, želeli bismo da imamo Fajerfoks na srpskom na latinici, pošto je transkripcija sa ćirilice na latinicu izuzetno laka, ako uzmemo u obzir alate koji su nam dostupni.
3) Opet, svidelo se to Vama ili ne, velika većina korisnika računara u Srbiji koristi latinicu za unos teksta, a kada kažem velika većina, mislim na preko 90%. Ja za ovo nemam zvanične podatke, ali iskustvo od preko 10 godina na internetu mi daje za pravo da kažem tako nešto. Dakle, ako neko ko koristi fajerfoks na sprskom i tastaturu sa latiničnim unosom, doći će do problema da mu prečice koje fajerfoks podržava neće raditi sve dok se unos sa tastature ne promeni na ćirilični.
4) Mladi u našoj državi teže korišćenju stranih reči, pa u skladu sa tim i latinici. Njima je ćirilica glupa, ružna i šta već ne, i mislim da mi to ne možemo da promenimo(mi koji se bavimo ovom temom), bar ne ovako i ovde. Ali ono što možemo da uradimo je da prilagodimo određene prevode i određene tehničke termine tako da ne izgledaju arhaički već moderno(ne mislim ni šta slično: fajl, pejstujem, lajkujem itd.), i da im ponudimo popularan softver preveden na sprsku latinicu.
Ovo su samo neki od argumenata. Ako neko misli da grešim, ispravite me.